Иерусалимская городская русская библиотека
Клуб библиофилов


Поиск по сайту




Наши друзья
Московский центр международного сотрудничества


20.08.2017, 13:03  · RSS

Иерусалимский клуб  библиофилов    


Писатель и знаменитый библиофил Владимир Лидин как-то заметил: «Хорошие книги никогда не стареют, им дана вечная молодость и обновление во времени; они живой организм, воздух, без которого не может жить и развиваться человек». Членам Иерусалимского клуба библиофилов (ИКБ) близка эта мысль, а потому они ежемесячно собираются в уютном зале Иерусалимской русской библиотеки, чтобы поговорить о хороших книгах, об их издателях и оформителях, о книготорговцах и коллекционерах, об интересных автографах и судьбах книг из домашних библиотек.

Еще в 1970 – 80-х годах в немногочисленной тогда русскоязычной общине Израиля выделялось несколько серьезных библиофильских собраний, принадлежавших известному букинисту-антиквару Якову Тверскому (коллекция русской иудаики), библиофилу и издателю Якову Вайскопфу (коллекция приключенческой и детективной литературы), крупному банковскому служащему Борису Вассерману (книги по истории и художественная литература на русском и немецком языках), художнику и поэту Михаилу Гробману (собрание книг и альбомов по русскому изобразительному искусству).

Сегодня картина несколько иная. Массовая волна репатриации 90-х гг. вызвала к жизни расцвет русской книги в Израиле, оживила читательский интерес к ней и среди старожилов. Посему и назрела необходимость создать Клуб библиофилов.

Первое заседание, прошедшее 21 января 1993 г., было организовано по инициативе бывшего московского книговеда д-ра Леонида Юниверга – бессменного председателя ИКБ – и посвящено 80-летию Якова Тверского (1912 – 1993). За четверть века в Израиле бывший киевлянин, а позже – ленинградец, заслужил признательность библиофилов, полюбивших его уютный антикварно-букинистический магазин на улице Шенкин, 20 в центре Тель-Авива, а также благодарность многих русскоязычных авторов, которым он помогал распространять их издания по всему миру.

В дальнейшем ежемесячные заседания ИКБ органично вписались в необычайно интенсивную культурную жизнь русского Иерусалима, занимая в ней заметное место.

Пожалуй, наиболее широкий резонанс имели четыре заседания, посвященные еврейскому самиздату в бывшем СССР, а также еврейской периодике в странах СНГ и Балтии. На этих вечерах члены клуба впервые познакомились со многими авторами, редакторами и распространителями еврейского самиздата, немало сделавшими для подготовки массовой репатриации 1980 – 90-х гг. Среди выступавших были И. Бегун, М. Бейзер, В. Браиловский, А. Воронель, Ф. Дектор и др., а также историк, собиратель и библиограф еврейской периодической печати В. Карасик. Общими усилиями они приоткрыли завесу тайны над загадочным еврейским самиздатом советского времени. 



Большое внимание клуб уделяет популяризации творчества местных художников, связанных с книжной графикой. Нашими гостями были Ася Векслер, Моше Гимейн, Ольга Касьяненко, Ренэ Копель, Татьяна Корнфельд, Александр Окунь, Шошана Левит, Ителла Мастбаум, Зелий Смехов, Лидия Эйдус и др.



Периодически мы проводим обзоры современных изданий, вышедших в Израиле, России и в Русском зарубежье. Заслуженной известностью пользуются заседания, посвященные судьбам книг из домашних библиотек членов клуба. Как правило, многие из этих книг – с автографами авторов, адресованными их нынешним владельцам. Тут вспоминаются яркие выступления прозаика Руфи Зерновой, драматурга Бориса Голлера, литературоведов Валентины Брио, Михаила Вайскопфа, Ильи Сермана, Романа Тименчика и Владимира Хазана, юриста Генриха Рейдера, редактора и переводчика Инны Рубиной, искусствоведов Эллы Ганкиной и Бориса Ландсмана, физиолога Иосифа Фейгенберга, библиофилов Марка Раца, Леонида Вольмана, Арье Годлина, Жоржа Штеймана и др. Почти каждый из их сюжетов достоин отдельной новеллы.

Особо отметим, что все заседания ИКБ записаны на магнитофонные кассеты, хранящиеся в архиве клуба, а его документальная история нашла отражение в 4-х фотоальбомах, которые вел Григорий Бокман, и где помимо фотографий находятся вырезки из ведущих русскоязычных газет с публикациями, посвященными заседаниям ИКБ.


Отдельно следует сказать об издательской деятельности клуба, тесно связанной с иерусалимским издательством «Филобиблон» (директор – д-р Леонид Юниверг). До 1999 г. издательская деятельность клуба сводилась к выпуску ежемесячных иллюстрированных приглашений-памяток. Пушкинский юбилейный год вдохновил на подготовку, под эгидой ИКБ, сборника куртуазной лирики А.С. Пушкина «Златые дни, златые ночи…» с виртуозными иллюстрациями москвича Юрия Иванова – многоопытного художника книги, в то время жившего в Иерусалиме. Библиофильский вариант этого художественно-иллюстрированного издания был особо высоко оценен и даже отмечен юбилейной медалью Международного общества пушкинистов.






К 100-му заседанию ИКБ был подготовлен его членами и издан указатель «Иерусалимский клуб библиофилов: 100 заседаний (1993 – 2001)» (2001), где помимо большой вступительной статьи, знакомящей с деятельностью клуба, дана хроника ста его заседаний, снабженная именным указателем. Согласно этому указателю (сост. Гр. Бокман), в ИКБ, за неполные восемь лет, выступило на заседаниях свыше 200 человек. Понятно, что бóльшая их часть – иерусалимцы, однако немало библиофилов, сделавших интересные доклады или сообщения, – жители многих других городов и поселений Израиля, а свыше двадцати человек – гости из других стран, главным образом – из России.


Безусловным событием для любителей книги стали четыре выпуска альманаха «Иерусалимский библиофил» (1999, 2003; 2006, 2011) насыщенные интереснейшими материалами, связанными, прежде всего с миром еврейской книги.

Новой и чрезвычайно важной частью III выпуска альманаха стал раздел «Из истории русского книжного дела в Израиле». В нем впервые делается попытка реконструировать становление и развитие русскоязычного книгоиздания и книжной торговли в Государстве Израиль, пятую часть населения которой составляют выходцы из России и бывшего СССР.


Основной акцент сделан на периоде 1970 – 80-х гг., то есть на времени первой большой волны репатриации из СССР. В разделе опубликовано немало мемуарных очерков библиофилов и любителей книги о той незабываемой эпохе, когда резко возрос спрос на русскоязычную литературу, особенно на эмигрантские издания, запрещенные в стране «победившего социализма».

К настоящему времени альманах «Иерусалимский библиофил», стал признанным международным изданием, объединяющим на своих страницах статьи многих известных библиофилов Израиля, России, США, Германии, стран Балтии и Украины.

Дизайн И.Коган, М.Блау
Сделать бесплатный сайт с uCoz